Поддержка )

Роковые кошки Уэббера.

Любая вещь, взятая отдельно от других, всегда вызывает споры. Хороша ли она, плоха – понять очень сложно. Поскольку нет возможности сравнивать. И все основывается на вкусах, предпочтениях человека, пытающегося ее оценить.

Но совсем другое дело, когда мы рассматриваем нечто в ряду других, близких и похожих вещей. Сравнивая их свойства можно придти к очень интересным выводам.

В 1970 году, молодой, амбициозный, и не лишенный таланта композитор Эндрю Ллойд Уэббер решился на неслыханное. Он задумал, ни много не мало, написать свой вариант Евангелие. И заручившись поддержкой знакомых музыкантов и певцов, создал музыкальное повествование о последних трех днях земной жизни Иисуса Христа. Причем сделал это в виде рок-оперы.

Результат его трудов буквально ошеломил мир. Христианская церковь, после недолгих колебаний  и сомнений, также официально одобрила, стремительно завоевывающий сердца, музыкальный шедевр. Запись, склеенная из многих кусочков арий и гитарных аккордов, за пару недель обессмертила имя своего композитора.

Окрыленный удачей, Уэббер, вполне успешно создал еще несколько произведений….

«Призрак оперы»

«Жозеф»

«Кошки» — да, да! Именно – кошки!

Феерический, костюмированный маскарад.

Грим не уступал музыке

Луна тревожит, и не дает уснуть…

Согласитесь, очень лестно сознавать тот факт, что описав жизнь самого Спасителя, автора заинтересовали радости и горести кошачьего народа.

После оглушительной премьеры в 1981 году «Кошки» до сих пор продолжают тревожить сердца своих зрителей. Сначала, на Бродвее и Королевском театре в Лондоне. Позже – на видеокассетах, дисках, или просто в Сети.

В завершение – немного «плагиата» из локализованной версии «Кошки – по-русски». Вероятно, самой запоминающийся композиции:

 

«Память»

 

Полночь. Тишина на дороге.

Одиноко и гордо

В небе светит луна

Еле слышен голос ветра в опавшей листве

В целом мире я одна.

 

Память… Тень ушедшего счастья,

Ты приходишь с закатом,

Ты сияешь во тьме,

Возвращая мне мысли о потерянных днях,

Об увядшей красоте.

 

Уличные фонари

Медленно тускнеют.

Мгла ночная, растворяясь, тает,

И горизонт бледнеет.

 

Утро…Новой жизни начало.

Я не сдамся – я знаю,

Что наступит рассвет.

Солнце вновь превратит в воспоминание ночь.

Сожалений больше нет…

 

Снова борются в душе

Тоска, страх и сомненье.

Почему меня не оставляют

Из прошлого виденья?

 

Счастье – быть, как прежде, среди вас.

Я прошу: «Отзовитесь! Не бросайте меня!!!»

Как и раньше, позвольте вместе с вами войти

В новый мир нового  дня.

 

Перевод: Елена Кудряшова

Leave a Reply

  

  

  

*

code

You can use these HTML tags

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>